您好,欢迎来到凤凰含章图书网!
含章文库

飞鸟集·园丁集
东方诗圣泰戈尔最杰出的代表诗作

定     价:¥28.00
作     者:[印]泰戈尔
出 版 社:江苏人民出版社
出版时间:2015-5-1
ISBN:9787214148698
版 次:  1 页 数:  272 字 数:  182000
印刷时间:  2015-5-1 开 本:  32开 纸 张:

 轻型纸

印 次:  1 装 帧:  精装 正文语种:  

编辑推荐:

《飞鸟集·园丁集》编辑推荐:

1、亚洲首位获得诺贝尔文学奖的印度诗人。
2、富于哲理的格言诗,有着日本俳句式的简洁、清丽。
3、这些优美的诗作让读者感受到诗人的赤子之心,心中也生发出对整个大自然及世间所有美好事物的热爱。
4、冰心、徐志摩、李敖、郑振铎等著名作家大力赞颂的诗作!
5、本书将《飞鸟集》和《园丁集》合为一辑,全面呈现泰戈尔诗歌的独特风格。

内容推荐:

《飞鸟集·园丁集》内容推荐:

《飞鸟集》是泰戈尔最杰出的代表诗作,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。 《园丁集》是一部“生命之歌”,它更多地融入了诗人青春时代的体验,细腻地描绘了爱情的幸福、烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。

本书将这两部诗集合为一辑,共包含四百多首散文短诗。这些诗作短小、清丽,却寓意幽远。一落叶、一飞鸟、一清露,在诗人笔下都充满诗意和灵性,唤起读者对一切美好事物的爱。

作者简介:

《飞鸟集·园丁集》作者简介:

泰戈尔(1861—1941)
享誉世界的印度诗人、哲学家和画家。生于孟加拉一个文艺修养的贵族家庭,八岁时便学着写诗,展现出非凡的文学天赋,十三岁时已能创作长诗和颂歌体诗。

泰戈尔一生中共写了50多部诗集,其中最著名的有《飞鸟集》《园丁集》《吉檀迦利》《新月集》《采果集》等。1913年,他因诗集《吉檀迦利》而荣获诺贝尔文学奖。其独特的风格对中国现代著名作家徐志摩、冰心等都产生了重大影响。

目录:

《飞鸟集园丁集》目录:
飞鸟集  001
园丁集  059
Stray Birds  123
The Gardener  183

媒体评论:

在线试读:

《飞鸟集·园丁集》精彩书摘:

1/
夏天的飞鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了。
秋天的黄叶,没有什么曲子可唱,一声叹息,飘落在地上。

2/
世界上一队小小的流浪者啊,
在我的字里行间留下你们的足迹吧。

3/
世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具。
它变小了,小得宛如一首歌,一个永恒的吻。

4/
大地的泪珠,
使她的微笑如鲜花般盛开。

5/
广袤的沙漠,狂热追求一叶绿草的爱,
但她笑着摇摇头,飞走了。

6/
如果你因错过太阳而哭泣,
那么你也会与群星擦身而过。

7/
舞动着的流水啊,在你途中的泥沙,
正乞求你的歌声,你的舞蹈呢!
你是否肯背负跛足的泥沙向前奔腾?

8/
她热切的脸,如夜晚的雨水,萦绕在我的梦中。

9/
有一次,我们梦见彼此竟是陌生人。
醒来时,才发现我们本是亲密无间。

10/
忧伤在我心中沉静下来,
宛如降临在寂静山林中的夜色。

11/
一些看不见的手指,如慵懒的微风,
在我心上奏着潺潺的乐章。

12/
“大海啊,你说的是什么?”
“是永恒的质疑。”
“天空啊,你回答的是什么?”
“是永恒的沉默。”

13/
听,我的心啊,听那世界的呢喃,
这是它对你爱的召唤!

14/
创造的神秘,有如夜的黑暗
——它是伟大的,
而知识的幻影却如清晨之雾。

15/
不要因为峭壁的高耸,而让你的爱情坐在上面。

16/
今天早晨,我坐在窗前,
世界就如一个过客,稍歇片刻,
向我点点头,便走了。

17/
这些零碎的思想,是树叶沙沙之声,
它们在我的心里,欢快地低语着。

18/
你看不见自己,
你所见到的只是自己的影子。

19/
主啊,我的那些愿望真是傻透了,
它们喧闹着穿越你的歌声。
让我只是静静地聆听吧。

20/
我不能选择最好的,
是那最好的来选择我。

21/
那些背着灯的人,
把他们的影子投到了前面。

22/
我的存在,是一个永恒的惊奇,
这就是人生。

23/
“我们,簌簌的树叶,
都应和着暴风雪。
而你又是谁,如此沉默着?”
“我只是一朵花。”

24/
休憩之于工作,正如眼睑之于眼睛。

25/
人是一个初生的孩子,
成长是他的力量。

26/
上帝企盼着我们的回答,乃是因为他送给了我们花朵,
而不是阳光和大地。

27/
光明游玩于绿叶丛中,
好似一个赤裸的孩子,
不知道人是可以撒谎的。

28/
美啊,在爱中寻找你自己吧,
别到你镜子的恭维里去寻觅。
29/
在世界之岸,我的心随着她的涟漪搏动,
我用热泪写就了她的名字:“我爱你。”

30/
“月儿啊,你在等候什么?”
“等待向太阳致敬,因为我得给他让路。”

1/
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,
which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

2/
O troupe of little vagrants of the world,
leave your footprints in my words.

3/
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

4/
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

5/
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass
who shakes her head and laughs and flies away.

6/
If you shed tears when you miss the sun,
you also miss the stars.

7/
The sands in your way beg for your song
and your movement, dancing water.
Will you carry the burden of their lameness?

8/
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

9/
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.

10/
Sorrow is hushed into peace in my heart
like the evening among the silent trees.

11/
Some unseen fingers, like an idle breeze,
are playing upon my heart the music of the ripples.
12/
“What language is thine, O sea?”
“The language of eternal question.”
“What language is the answer, O sky?”
“The language of eternal silence.”

13/
Listen, my heart, to the whispers of the world
with which it makes love to you!

14/
The mystery of creation is like the darkness of night
—it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

15/
Do not seat your love upon a precipice because it is high.

16/
I sit at my window this morning
where the world like a passer-by stops for a moment,
nods to me and goes.

17/
These little thoughts are the rustle of leaves;
they have their whisper of joy in my mind.

18/
What you are you do not see,
what you see is your shadow.

19/
My wishes are fools,
they shout across the song, my master.
Let me but listen.

20/
I cannot choose the best.
The best chooses me.

21/
They throw their shadows before them
who carry their lantern on their back.

22/
That I exist is a perpetual surprise which is life.

23/
“We, the rustling leaves,
have a voice that answers the storms,
but who are you so silent?”
“I am a mere flower.”

24/
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

25/
Man is a born child, his power is the power of growth.

26/
God expects answers for the flowers he sends us,
not for the sun and the earth.

27/
The light that plays, like a naked child,
among the green leaves happily knows not that man can lie.

28/
O beauty, find thyself in love,
not in the flattery of the mirror.
29/
My heart beats her waves at the shore of the world
and writes upon it her signature in tears with the words,
“I love thee.”

30/
“Moon, for what do you wait?”
“To salute the sun for whom I must make way.”

书摘与插画:

插图

商品评价

还可输入255个字符
 

网站首页 | 新闻中心 | 数字多媒体 | 最新招聘 | 版权合作 | 联系我们
Hi智车

北京凤凰含章文化传媒有限公司 凤凰含章网站(hanbook.cn)版权所有.备案编号:京ICP备19043788号-1
购书热线:13311182098 010-64938084