您好,欢迎来到凤凰含章图书网!
含章文库

史记·世家
国学大书院·经典畅销全新升级版

定     价:¥38.00
作     者:【西汉】司马迁 于童蒙 编译
出 版 社:江苏凤凰科学技术出版社
出版时间:2018-09-01
ISBN:9787553781532
版 次:  1 页 数:  248 字 数:  278000
印刷时间:  2018-09-01 开 本:  16开 纸 张:

 胶版纸

印 次:  1 装 帧:  平装-胶订 正文语种:  

编辑推荐:

记述子孙世袭的王侯封国史迹和特别重要人物事迹。三十“世家”,除儒学宗师孔子和农民起义领袖陈涉之外,其余全部是皇胄之后或福勋之臣。
他们因特殊的背景而跻身天下诸侯之列,又在特定的历史条件下,对社会政治格局和历史发展产生巨大的作用和深刻的影响。各诸侯王的成败得失,无疑更加真实地还原了历史的面貌,让读者更深一层地了解和认识中国古代社会政治、文化的特质及渊源,具有无可替代的作用与价值。
可以说“世家”是连接“本纪”和“列传”的桥梁,是贯通中国古代历史的重要部分,只有充分地认识这一部分史实与人物的历史背景,才能更准确地理解史学家、文学家司马迁先生的襟怀。

内容推荐:

《史记·世家》主要记述的是子孙世袭的王侯封国史迹和特别重要的人物事迹。虽然孔子和陈涉并非诸侯或贵族,但在世家中

也对他们进行详细地描绘,只因他们在历史上的作用和影响非同寻常。各诸侯王的成败得失,更加真实地还原了历史的面貌,

更深层地了解和认识中国古代社会政治、文化的特质及渊源。

作者简介:

司马迁(前145—?) 西汉史学家、文学家、思想家。字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降匈奴之事辩解,得罪下狱,受腐刑。出狱后任中书令。发愤继续完成所著史籍,被后世尊称为“史迁”“太史公”“历史之父”。
司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,他漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,继承父业,著述历史。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史——《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

目录:

吴太伯世家第一/ 8
齐太公世家第二/ 20
鲁周公世家第三/ 42
管蔡世家第五/ 60
陈杞世家第六/ 67
卫康叔世家第七/ 75
宋微子世家第八/ 86
晋世家第九/ 100
越王勾践世家第十一/ 138
郑世家第十二/ 149
魏世家第十四/ 164
韩世家第十五/ 181
孔子世家第十七/ 190
陈涉世家第十八/ 214
楚元王世家第二十/ 224
荆燕世家第二十一/ 227
萧相国世家第二十三/ 231
留侯世家第二十五/ 237

媒体评论:

在线试读:

鲁周公世家第三
※ 原文
周公旦者,周武王弟也。自文王在时,旦为子孝,笃仁,异于群子。及武王即位,旦常辅翼武王,用事居多。武王九年,东伐至盟津,周公辅行。十一年,伐纣,至牧野,周公佐武王,作牧誓。破殷,入商宫。已杀纣,周公把大钺,召公把小钺,以夹武王,衅社,告纣之罪于天,及殷民。释箕子之囚。封纣子武庚禄父,使管叔、蔡叔傅之,以续殷祀。遍封功臣同姓戚者。封周公旦于少昊之虚曲阜,是为鲁公。周公不就封,留佐武王。
武王克殷二年,天下未集,武王有疾,不豫,群臣惧,太公、召公乃缪卜。周公曰:“未可以戚我先王。”周公于是乃自以为质,设三坛,周公北面立,戴璧秉圭,告于太王、王季、文王。史策祝曰:“惟尔元孙王发,勤劳阻疾。若尔三王是有负子之责于天,以旦代王发之身。旦巧能,多材多艺,能事鬼神。乃王发不如旦多材多艺,不能事鬼神。乃命于帝庭,敷佑四方,用能定汝子孙于下地,四方之民罔不敬畏。无坠天之降葆命,我先王亦永有所依归。今我其即命于元龟,尔之许我,我以其璧与圭归,以俟尔命。尔不许我,我乃屏璧与圭。”周公已令史策告太王、王季、文王,欲代武王发,于是乃即三王而卜。卜人皆曰吉,发书视之,信吉。周公喜,开籥,乃见书遇吉。周公入贺武王曰:“王其无害。旦新受命三王,维长终是图。兹道能念予一人。”
周公藏其策金縢匮中,诫守者勿敢言。明日,武王有瘳。
※ 译文
周公旦是周武王的弟弟。文王在世时,旦作为儿子十分孝顺,忠厚仁爱,远在其他兄弟之上。武王即位后,旦经常辅助武王,处理政务。武王九年,亲自东征到盟津,周公相随辅助。十一年,讨伐殷纣,兵至牧野,周公照旧辅助武王,并发布了《牧誓》。攻破殷都后,进入商宫。杀死殷纣后,周公手持大钺,召公手持小钺,左右辅助武王,行衅社之礼,向上天和殷民宣布纣王罪行,并释放被囚禁的箕子。封纣子武庚禄父,命管叔、蔡叔辅助他,以承续殷商祭祀,而后分封功臣、同姓及亲戚。封周公于少昊故墟曲阜,即鲁公。但周公没有去自己的封地,而是留在朝廷辅佐武王。武王灭纣的第二年,天下统一大业尚未完成,武王病危,身体不支,群臣恐惧,太公、召公想以占卜来辨吉凶。周公说:“不要让先王忧虑悲伤。”周公于是以自身为质,设下三个祭坛,周公面北而立,捧璧持圭,对着太王、王季、文王的灵位祈祷。
命史官作册文祈祷:“你们的长孙周王发,辛劳成疾。如三位先王有欠于上天一子,请让旦代替周王发。旦灵巧贤能,才艺双全,能奉鬼神。论才艺周王发不如旦,也不会侍奉鬼神。但周王受命于天庭,普度天下黎民,且能令子孙后人的生活得以安定,四方百姓无不敬畏。他能使天赐好运经久不衰,先王也可永享祭祀。如今我想以占卜之龟听先王吩咐,如能满足我的要求,将献上圭璧,听从您安排。如若不允,我就收藏圭璧。”周公命史官作册文向太王、王季、文王祝告要用己身代替武王发之后,便到三王祭坛前占卜。卜人都说是吉卦,翻开兆书观看,果然如此。周公十分欣喜,便开柜察看占兆之书,也是吉卦。周公便进宫祝贺武王说:“您并无灾祸,我已收到三位先王遗命,您只考虑周室的长远之计就行了,其他不用担心。上天为天子考虑得多么周到啊!”周公把册文收进金丝缠束的柜中密封,告诫守护者不要泄露出去。次日,武王病情痊愈。

书摘与插画:

商品评价

还可输入255个字符
 

网站首页 | 新闻中心 | 数字多媒体 | 最新招聘 | 版权合作 | 联系我们
Hi智车

北京凤凰含章文化传媒有限公司 凤凰含章网站(hanbook.cn)版权所有.备案编号:京ICP备19043788号-1
购书热线:13311182098 010-84867336